the gender of language
The other day I was wondering: The language reflects the culture of a people, right? Like the Japanese have a million and one honorifics because social status is extremely important to them. So, how does gendering of a language reflect culture/shape people's thoughts? By gendering I mean languages like Hebrew which not only require verbs to agree with gender when talking about people but assign gender to all nouns based mostly on the way they sound.
The distribution of gendered nouns isn't quite what you would expect it to be; not all objects stereotypically used by females are of the feminine gender and vice versa. And when coining neologisms, how much consideration does gender get?
Re: Gender of language
But on a more on-topic note, do you know why this is? I'm guessing there was probably some kind of weird logic behind it originally
Re: Gender of language
(Anonymous) 2007-12-16 11:41 pm (UTC)(link)Daniel
Re: Gender of language