So what I call second person future moonlights as a jussive (in English, "May you [x]"). And the imperative form (in English, "[x]!") is formed by dropping the prefix from the jussive.
What I meant about it not always working in Modern Hebrew is that, for instance, I don't think "hitpael"s can be imperative, only jussive (to take a famous line from the formerly popular comedy show "Eretz Nehederet" - "Al titnatzel, techatzel!" = "Don't apologise, add eggplant [to my sabich]!" could be said "Al titnatzel, chatzel!" (with loss of comedic, but not linguistic, effect) but I know of no imperative form of "titnatzel").
Are you saying that in Hebrew there is an imperative form of "hitpael"s and all other forms, which is separate to the jussive? How does it work?
Re: Ah, swearing in Hebrew...
Date: 2006-09-30 08:50 pm (UTC)Okay.
So what I call second person future moonlights as a jussive (in English, "May you [x]"). And the imperative form (in English, "[x]!") is formed by dropping the prefix from the jussive.
What I meant about it not always working in Modern Hebrew is that, for instance, I don't think "hitpael"s can be imperative, only jussive (to take a famous line from the formerly popular comedy show "Eretz Nehederet" - "Al titnatzel, techatzel!" = "Don't apologise, add eggplant [to my sabich]!" could be said "Al titnatzel, chatzel!" (with loss of comedic, but not linguistic, effect) but I know of no imperative form of "titnatzel").
Are you saying that in Hebrew there is an imperative form of "hitpael"s and all other forms, which is separate to the jussive? How does it work?